Grande successo del convegno promozionale di reclutamento studenti italiani per l’Università di Zhengzhou, le iscrizioni di studenti internazionali all’Università di Henan aprono un nuovo capitolo

受河南国家汉语国际推广办公室和郑州大学委托,由米兰龙甲教育承办、米兰比可卡大学协办的“郑州大学意大利招生推介会”在米兰中国文化中心成功召开!

31 maggio 2018 Direttore Responsabile

Affidato dall’ufficio per la promozione internazionale della lingua cinese dell’Università di Henan e dall’Università di Zhengzhou alla scuola Longjia di Milano in collaborazione con l’Università degli Studi di Milano Bicocca, il “Convegno promozionale di reclutamento studenti italiani all’Università di Zhengzhou”, si è svolto con successo presso il Centro Culturale Cinese di Milano!

会上,米兰龙甲龙甲教育、米兰中国文化中心负责人李群来先生向即将远赴郑州大学进修汉语的意大利在校大学生们赠送《中国文化常识》书籍。随后,在推介会上现场与郑州大学进行了视频对接,各国际汉语进修生用汉语向郑州大学黄院长问候,并做自我介绍,表述了未来几年的学习计划和目标。黄院长也向大家介绍了郑州大学及汉语研修的相关学习情况。据2017年统计,郑州大学的外来留学生已覆盖91个国家,2000余人,共分26个院系,144种本科专业,由中国政府、孔子学院河南省政府提供奖学金资助。

All’incontro, Li Qunlai, direttore della scuola Longjia e del Centro Culturale Cinese di Milano, ha regalato un libro intitolato “La conoscenza della cultura cinese” agli studenti universitari italiani che andranno all’università di Zhengzhou a perfezionare la lingua cinese. Successivamente, durante la conferenza si è svolta una videochiamata con l’Università di Zhengzhou, in cui ogni studente ha salutato il rettore Huang in cinese e si è presentato, esprimendo i propri progetti inerenti allo studio e gli obiettivi per gli anni futuri. Inoltre, il rettore Huang ha introdotto l’Università di Zhengzhou e il dottorato sulla lingua cinese. Secondo le statistiche del 2017, gli studenti stranieri all’Università di Zhengzhou sono stati più di 2.000 provenienti da 91 Paesi, divisi in 26 facoltà e 144 indirizzi, mentre le borse di studio sono state finanziate dal governo cinese e dall’Istituto Confucio del governo della provincia di Henan.

随后,双方进行了交流互动,学生就日后在郑州大学相关的学习、生活等情况进行了咨询,黄院长也进行了逐一解答,为学生一解疑惑。

La videoconferenza è proseguita con le domande da parte degli studenti in merito alla vita e allo studio futuri presso l’Università di Zhengzhou e con le risposte ad ognuna di esse fornite dal rettore per chiarire i loro dubbi.

最后,视频又连接了已在郑州大学学习数年的意大利学长学姐们,他们向即将抵达意大利的学子们深入介绍了在郑的学习与生活,解答疑虑,保驾护航。

Infine, si sono collegati anche gli studenti italiani che hanno frequentato l’università di Zhengzhou per diversi anni, presentando alle future matricole la vita quotidiana e universitaria a Zhengzhou, risolvendo le loro perplessità.

此次由米兰龙甲教育、比可卡大学与郑州大学国际教育学院携手推进的汉语进修生计划,学习时间为一年到三年不等,不仅为意籍学生深入学习汉语创建了新的渠道,也推进了国内高校在海外的国际招生工作,助力汉语在国际上的发扬和传播!

Il presente programma per discenti di lingua cinese promosso dalla scuola Longjia di Milano, dall’Università degli Studi di Milano Bicocca e dalla scuola per studenti internazionali dell’Università di Zhengzhou prevede un periodo di studio che varia da uno a tre anni. Non solo ha creato nuovi canali per i discenti italiani che vogliono imparare il cinese, ma ha anche contribuito a promuovere e diffondere all’estero la lingua cinese e il lavoro svolto dalle università in Cina per il reclutamento di studenti internazionali!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *